|
Один из величайших рассказчиков русской литературы.
Твардовский, Солженицын, Трифонов, Стругацкие, Вен. Ерофеев, Бродский, Довлатов - таков короткий список писателей, которым посвящены обширные статьи в разделе "Русская литература второй половины ХХ века" одного солидного справочного издания. (Многие другие удостоились лишь упоминания в обзорных статьях.) Думаю, что это (почти) правильный список, во всяком случае Довлатов в нем - по праву.
Говорят, мир, описанный Довлатовым, только-только уходит в прошлое. Значит ли это, что поколение, идущее за нами, Довлатова не поймет? А как же его понимают американцы? (Напечататься в "Нью-Йоркере" - это что-то значит.) Они же не знают этот мир.
Думаю, Довлатов останется не просто в литературном списке, он будет читаем и любим. (Вспомним Ильфа и Петрова - их время тоже ведь в прошлом. Однако, популярность их книг не уменьшается.)
Вновь и вновь я перечитываю его рассказы и повести. Его юмор, неповторимый стиль, наконец его тонкая ирония (самоирония) - все это делает его моим любимым писателем.
|
В интернете есть страницы, посвященные Довлатову.
Мне хотелось предложить свою версию.
Моя цель - предложить странички на трех языках (постольку, поскольку это возможно), для обзора и сравнения.
Язык Довлатова, его отточенная лаконичная фраза, впрочем, по-моему, легче поддается переводу.
В тоже время его особая ритмика, создающая неповторимое ощущение реальности происходящего, не всегда находит свое адекватное отражение в другом языке.
К сожалению, почти нет переводов его произведений, доступных online.
|